ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ボスニア語-トルコ語 - lako ces ti bez mene
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - 愛 / 友情
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
lako ces ti bez mene
テキスト
ua2147
様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語
lako ces ti bez mene
翻訳についてのコメント
benim için çok önemli bir metindir yardımlarınız için teşekkür ederim.
タイトル
BENSÄ°Z
翻訳
トルコ語
TAHÄ°RAÄžA
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Bensiz, senin için kolay olacak
最終承認・編集者
smy
- 2007年 12月 3日 09:24
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 11月 29日 19:46
adviye
投稿数: 56
Bensizlik senin için kolay olacak.
2007年 11月 30日 08:27
smy
投稿数: 2481
adviye, 17 puana karşılık bana bunun İngilizce tercüme yapabilirmisin
CC:
adviye
2007年 12月 3日 09:24
smy
投稿数: 2481
bridge from adviye:
without me, it will be easy for you.