Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Serbų-Prancūzų - dobar dan celoj ekipi canal plusa,povodom
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
dobar dan celoj ekipi canal plusa,povodom
Tekstas
Pateikta
barjot
Originalo kalba: Serbų
dobar dan celoj ekipi canal plusa,povodom
Pavadinimas
Bon après-midi
Vertimas
Prancūzų
Išvertė
tristangun
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų
À propos, bon après-midi à tout l'équipage de Canal +
Validated by
Francky5591
- 26 spalis 2007 17:29
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 spalis 2007 17:28
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Canal +, Nathan, pas "channel". "Channel" est un mot anglais. (tssk tssk lol!)