Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Japonų - Never Gonna Be The Same
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Never Gonna Be The Same
Tekstas
Pateikta
gasparzinho
Originalo kalba: Anglų
Never Gonna Be The Same
Pavadinimas
ã‚‚ã†å…ƒã«ã¯æˆ»ã‚Œãªã„
Vertimas
Japonų
Išvertė
IanMegill2
Kalba, į kurią verčiama: Japonų
ã‚‚ã†å…ƒã«ã¯æˆ»ã‚Œãªã„
Pastabos apie vertimą
Romanized:
Mo moto ni wa modorenai
Literally:
We can never go back to the beginning
A more "passive" version would be
ã‚‚ã†å‰ã®çŠ¶æ…‹ãŒæˆ»ã£ã¦æ¥ãªã„
Romanized:
Mo mae no jotai ga modotte konai
Literally:
The previous state will now never come back
Validated by
Polar Bear
- 21 rugsėjis 2007 11:20