Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Italų-Arabų - caro amico visto che mi hai fatto la dedica in...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
caro amico visto che mi hai fatto la dedica in...
Tekstas
Pateikta
sololei4
Originalo kalba: Italų
caro amico
visto che mi hai fatto la dedica in inglese
che io non capisco, io te ne faccio una in arabo
nonostante tutto viperetta che non sei altro
ti voglio bene
salute
Pastabos apie vertimą
questo campo deve essere scritto in lingua araba
Pavadinimas
اهداء
Vertimas
Arabų
Išvertė
elmota
Kalba, į kurią verčiama: Arabų
صديقي العزيز
بما أنك أهديتني بالإنجليزية
Ùˆ التي لا Ø£Ùهمها, أهديك بالعربية
بالرغم من كل شيء, أيها الثعبان الصغير, و الذي هو ما أنت عليه لا أقل
Ø£Øبك
مع السلامة
Pastabos apie vertimą
from english
Validated by
elmota
- 6 spalis 2007 20:44