Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Messaggi amministrativi

Messaggi amministrativi

La tua richiesta di traduzione è stata rimossa per aver violato la/e regola/e riportata/e qui sotto, a cui avevi aderito quando hai inviato il tuo testo nella [link=t_b_][b]relativa pagina[/b][/link]:

[1] [b]NON CHIEDERE "TRADUZIONI" DI NOMI PROPRI[/b]. Cucumis.org non accetta più richieste di traduzioni di nomi, ad eccezione di testi più lunghi che non abbiano come unico fine la traduzione del nome proprio.

[note]A partire da ottobre 2007, abbiamo cominciato a rimuovere tutte le domande di "traduzione" di nomi, poichè la comunità ha concluso che, in realtà, la traduzione dei nomi non esiste. Vi è, al massimo, quella che noi chiamiamo [b]traslitterazione[/b]: il passaggio di un nome da un sistema di scrittura ad un altro.

Questa decisione è stata presa dopo aver ricevuto un così alto numero di richieste di [b]traduzione[/b] di nomi per tatuaggi, cosa che è stata ritenuta inaccettabile da noi.

Infine, poichè questo è un sito web di [b]traduzione[/b] e non di [b]traslitterazione[/b], noi manterremo, secondo il nostro criterio, soltanto le richiste di traduzione di nomi che presenteranno un interesse linguistico.[/note]

Cordiali saluti,

--------------------------------------------------------

La tua richiesta di traduzione è stata rimossa per aver violato la/e regola/e riportata/e qui sotto, a cui avevi aderito quando hai inviato il tuo testo nella [link=t_b_][b]relativa pagina[/b][/link]:

[2] [b]NON INVIARE RICHIESTE DOPPIE[/b]. Prima di inviare il tuo testo da tradurre, per favore [link=t_s_][b]fai una ricerca[/b][/link] usando alcune parole significative del tuo testo per vedere se è già stato tradotto su Cucumis.org

[3] [b]NIENTE COMPITI[/b]. Il fine di Cucumis.org non è di fare i tuoi compiti. Questo tipo di richiesta sarà rimossa dagli amministratori.

[4][b] Nessuna parola singola o isolata[/b]. Cucumis.org non è un dizionario e non accetterà richieste di traduzione di parole singole o isolate quando esse non formano una frase completa [b] con almeno un verbo coniugato[/b].

[5] [b]SONO RICHIESTI LA PUNTEGGIATURA, GLI ACCENTI E LA SCRITTURA ORIGINALE[/b]. Se sei madrelingua del testo che hai richiesto di tradurre, dovresti inviare il tuo testo nella sua scrittura originale, con tutta la punteggiatura e gli accenti richiesti da quella lingua. Se non lo fai, la tua richiesta potrebbe essere rimossa dagli amministratori.

[6] [b]RILEGGI IL TUO TESTO[/b]. Se hai scritto o trascritto il tuo testo da solo, per favore controlla che non ci siano errori, a meno che tu non conosca la lingua in cui esso è scritto. I testi con errori sono molto difficili da tradurre.

[7] [b]SPIEGA IL CONTESTO[/b]. Scrivi un commento riguardo la tua richiesta, spiegando il contesto. Testi poco chiari possono portare alla richiesta di cancellazione.

[8] [b]NIENTE CONTENUTI VOLGARI[/b]. Cucumis.org offre liberamente la possibilità di scrivere e leggere a tutti gli utenti, inclusi i minori, e non accetterà richieste che contengono parole offensive o parolacce.

[9] [b]ALTRE LINGUE[/b]. Nel richiedere una traduzione in una lingua che non è presente nell'elenco, per favore specificare nel campo dei commenti in [b]QUALE[/b] lingua Lei vuole che la traduzione sia realizzata.

Cordiali saluti,