Käännös - Tanska-Kreikka - Jeg har valgt livet Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
| | Teksti Lähettäjä Leja | Alkuperäinen kieli: Tanska
Jeg har valgt livet
| | (Jeg er en kvinde) Jeg skal have en tatovering ned langs siden af min overkrop med denne betydning. Derfor er det meget vigtigt at det hebraiske også er skrevet på denne måde, da jeg ikke ved om jeg kan komme til at vende det forkert.. Håber det giver mening.. :) På forhånd tak |
|
| ΕπÎλεξα τη ζωή.. | | Kohdekieli: Kreikka
ΕπÎλεξα τη ζωή
Ε ΠΕ Λ Ε Ξ Α Τ Η Ζ Ω Η | | EÏ€Îλεξα τη ζωή/ Έχω επιλÎξει τη ζωή |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut reggina - 4 Kesäkuu 2009 22:53
Viimeinen viesti | | | | | 4 Kesäkuu 2009 22:06 | | | "I chose life": correct? CC: gamine |
|
|