Tłumaczenie - Duński-Grecki - Jeg har valgt livet Obecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
| | Tekst Wprowadzone przez Leja | Język źródłowy: Duński
Jeg har valgt livet
| Uwagi na temat tłumaczenia | (Jeg er en kvinde) Jeg skal have en tatovering ned langs siden af min overkrop med denne betydning. Derfor er det meget vigtigt at det hebraiske ogsÃ¥ er skrevet pÃ¥ denne mÃ¥de, da jeg ikke ved om jeg kan komme til at vende det forkert.. HÃ¥ber det giver mening.. :) PÃ¥ forhÃ¥nd tak |
|
| ΕπÎλεξα τη ζωή.. | | Język docelowy: Grecki
ΕπÎλεξα τη ζωή
Ε ΠΕ Λ Ε Ξ Α Τ Η Ζ Ω Η | Uwagi na temat tłumaczenia | EÏ€Îλεξα τη ζωή/ Έχω επιλÎξει τη ζωή |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez reggina - 4 Czerwiec 2009 22:53
Ostatni Post | | | | | 4 Czerwiec 2009 22:06 | | | "I chose life": correct? CC: gamine |
|
|