Übersetzung - Dänisch-Griechisch - Jeg har valgt livet momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
| | Text Übermittelt von Leja | Herkunftssprache: Dänisch
Jeg har valgt livet
| Bemerkungen zur Übersetzung | (Jeg er en kvinde) Jeg skal have en tatovering ned langs siden af min overkrop med denne betydning. Derfor er det meget vigtigt at det hebraiske ogsÃ¥ er skrevet pÃ¥ denne mÃ¥de, da jeg ikke ved om jeg kan komme til at vende det forkert.. HÃ¥ber det giver mening.. :) PÃ¥ forhÃ¥nd tak |
|
| ΕπÎλεξα τη ζωή.. | | Zielsprache: Griechisch
ΕπÎλεξα τη ζωή
Ε ΠΕ Λ Ε Ξ Α Τ Η Ζ Ω Η | Bemerkungen zur Übersetzung | EÏ€Îλεξα τη ζωή/ Έχω επιλÎξει τη ζωή |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von reggina - 4 Juni 2009 22:53
Letzte Beiträge | | | | | 4 Juni 2009 22:06 | | | "I chose life": correct? CC: gamine |
|
|