Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Rumänska - Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaItalienskaRumänskaGrekiskaEngelska

Titel
Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana
Text
Tillagd av ersilia sassu
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Oi. N. está amando hehe nega!!!! um abração bom domingo e boa semana
Anmärkningar avseende översättningen
Female name abbreviated <goncin />.

está amando- está apaixonada

Titel
Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato!
Översättning
Rumänska

Översatt av azitrad
Språket som det ska översättas till: Rumänska

Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato! Te îmbrăţişez! O duminică şi o săptămână plăcută!
Anmärkningar avseende översättningen
conform explicaţiei din limba italiană, poate fi: hehe fato / frumoaso ...
Senast granskad eller redigerad av goncin - 6 Februari 2009 10:39





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 December 2008 21:20

corryna_2004
Antal inlägg: 1
Nu este corect in limbra italiana :"Ciao!Neidinha sei innamorata hehe donna!Un baccio e una buona setimana!"
deci in loc de abbraccio e un baccio

8 December 2008 22:01

azitrad
Antal inlägg: 970
Ups! am citit aiurea..

Şi în portugheză-braziliană e "abração"...

Mea culpa!
Mersi mult