Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Rumunski - Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiItalijanskiRumunskiGrckiEngleski

Natpis
Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana
Tekst
Podnet od ersilia sassu
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Oi. N. está amando hehe nega!!!! um abração bom domingo e boa semana
Napomene o prevodu
Female name abbreviated <goncin />.

está amando- está apaixonada

Natpis
Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato!
Prevod
Rumunski

Preveo azitrad
Željeni jezik: Rumunski

Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato! Te îmbrăţişez! O duminică şi o săptămână plăcută!
Napomene o prevodu
conform explicaţiei din limba italiană, poate fi: hehe fato / frumoaso ...
Poslednja provera i obrada od goncin - 6 Februar 2009 10:39





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Decembar 2008 21:20

corryna_2004
Broj poruka: 1
Nu este corect in limbra italiana :"Ciao!Neidinha sei innamorata hehe donna!Un baccio e una buona setimana!"
deci in loc de abbraccio e un baccio

8 Decembar 2008 22:01

azitrad
Broj poruka: 970
Ups! am citit aiurea..

Şi în portugheză-braziliană e "abração"...

Mea culpa!
Mersi mult