Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Румынский - Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)ИтальянскийРумынскийГреческийАнглийский

Статус
Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana
Tекст
Добавлено ersilia sassu
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Oi. N. está amando hehe nega!!!! um abração bom domingo e boa semana
Комментарии для переводчика
Female name abbreviated <goncin />.

está amando- está apaixonada

Статус
Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato!
Перевод
Румынский

Перевод сделан azitrad
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato! Te îmbrăţişez! O duminică şi o săptămână plăcută!
Комментарии для переводчика
conform explicaţiei din limba italiană, poate fi: hehe fato / frumoaso ...
Последнее изменение было внесено пользователем goncin - 6 Февраль 2009 10:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Декабрь 2008 21:20

corryna_2004
Кол-во сообщений: 1
Nu este corect in limbra italiana :"Ciao!Neidinha sei innamorata hehe donna!Un baccio e una buona setimana!"
deci in loc de abbraccio e un baccio

8 Декабрь 2008 22:01

azitrad
Кол-во сообщений: 970
Ups! am citit aiurea..

Şi în portugheză-braziliană e "abração"...

Mea culpa!
Mersi mult