Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Rumunjski - Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiTalijanskiRumunjskiGrčkiEngleski

Naslov
Oi N. esta amando hehe nega!!!! um abraçao bom domingo e boa semana
Tekst
Poslao ersilia sassu
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Oi. N. está amando hehe nega!!!! um abração bom domingo e boa semana
Primjedbe o prijevodu
Female name abbreviated <goncin />.

está amando- está apaixonada

Naslov
Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato!
Prevođenje
Rumunjski

Preveo azitrad
Ciljni jezik: Rumunjski

Salut! N., eşti îndrăgostită; hehe, fato! Te îmbrăţişez! O duminică şi o săptămână plăcută!
Primjedbe o prijevodu
conform explicaţiei din limba italiană, poate fi: hehe fato / frumoaso ...
Posljednji potvrdio i uredio goncin - 6 veljača 2009 10:39





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 prosinac 2008 21:20

corryna_2004
Broj poruka: 1
Nu este corect in limbra italiana :"Ciao!Neidinha sei innamorata hehe donna!Un baccio e una buona setimana!"
deci in loc de abbraccio e un baccio

8 prosinac 2008 22:01

azitrad
Broj poruka: 970
Ups! am citit aiurea..

Şi în portugheză-braziliană e "abração"...

Mea culpa!
Mersi mult