Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Litewski-Angielski - as bučiuoju tave į žandukÄ…

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: LitewskiFrancuskiAngielski

Kategoria List / Email

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
as bučiuoju tave į žanduką
Tekst
Wprowadzone przez Francky5591
Język źródłowy: Litewski

as bučiuoju tave į žanduką
Uwagi na temat tłumaczenia
To evaluate translation into French : not to be translated by the one who already translated into French

Tytuł
I kiss you on the cheek
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez miki25000
Język docelowy: Angielski

I kiss you on the cheek
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez kafetzou - 10 Czerwiec 2007 16:37





Ostatni Post

Autor
Post

6 Czerwiec 2007 17:09

Juta
Liczba postów: 3

I kiss you on your cheek.

6 Czerwiec 2007 17:12

Francky5591
Liczba postów: 12396
Good, but why didn't you translate,Juta?

6 Czerwiec 2007 17:17

Juta
Liczba postów: 3
well.. i DID translate it. Or do you want it in another language?

8 Wrzesień 2008 18:12

wanny_
Liczba postów: 2
Mano Å¡eima yra didelÄ—.

8 Wrzesień 2008 18:28

wanny_
Liczba postów: 2
Papasakosiu apie kelis iš jų.Netikiu tuo, kad galima apie žmones skaityti pasižiurint į lupas.Mano mama yra pakankamai atsakinga.Labai vadovaujanti.Ją labai vertinu,kad ji yra ambicinga.Mano tėtis yra labai ryžtingas,inteligentiškas visuomet tvarkingas.Jis yra labai dosnus nieko negaili nei man nei mūsų šeimai.Mano sesuo yra įpatingai jautri,Labai šykšti,bei atsargi.Na. o apie mane draugai sako tai esu labai labai aktyvi.Tokia nenuorama.Ryžtinga užsispyrusi.