Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Lituano-Inglês - as bučiuoju tave į žandukÄ…

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : LituanoFrancêsInglês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
as bučiuoju tave į žanduką
Texto
Enviado por Francky5591
Idioma de origem: Lituano

as bučiuoju tave į žanduką
Notas sobre a tradução
To evaluate translation into French : not to be translated by the one who already translated into French

Título
I kiss you on the cheek
Tradução
Inglês

Traduzido por miki25000
Idioma alvo: Inglês

I kiss you on the cheek
Último validado ou editado por kafetzou - 10 Junho 2007 16:37





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Junho 2007 17:09

Juta
Número de Mensagens: 3

I kiss you on your cheek.

6 Junho 2007 17:12

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Good, but why didn't you translate,Juta?

6 Junho 2007 17:17

Juta
Número de Mensagens: 3
well.. i DID translate it. Or do you want it in another language?

8 Setembro 2008 18:12

wanny_
Número de Mensagens: 2
Mano Å¡eima yra didelÄ—.

8 Setembro 2008 18:28

wanny_
Número de Mensagens: 2
Papasakosiu apie kelis iš jų.Netikiu tuo, kad galima apie žmones skaityti pasižiurint į lupas.Mano mama yra pakankamai atsakinga.Labai vadovaujanti.Ją labai vertinu,kad ji yra ambicinga.Mano tėtis yra labai ryžtingas,inteligentiškas visuomet tvarkingas.Jis yra labai dosnus nieko negaili nei man nei mūsų šeimai.Mano sesuo yra įpatingai jautri,Labai šykšti,bei atsargi.Na. o apie mane draugai sako tai esu labai labai aktyvi.Tokia nenuorama.Ryžtinga užsispyrusi.