Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Литовська-Англійська - as bučiuoju tave į žandukÄ…

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ЛитовськаФранцузькаАнглійська

Категорія Лист / Email

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
as bučiuoju tave į žanduką
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Литовська

as bučiuoju tave į žanduką
Пояснення стосовно перекладу
To evaluate translation into French : not to be translated by the one who already translated into French

Заголовок
I kiss you on the cheek
Переклад
Англійська

Переклад зроблено miki25000
Мова, якою перекладати: Англійська

I kiss you on the cheek
Затверджено kafetzou - 10 Червня 2007 16:37





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

6 Червня 2007 17:09

Juta
Кількість повідомлень: 3

I kiss you on your cheek.

6 Червня 2007 17:12

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Good, but why didn't you translate,Juta?

6 Червня 2007 17:17

Juta
Кількість повідомлень: 3
well.. i DID translate it. Or do you want it in another language?

8 Вересня 2008 18:12

wanny_
Кількість повідомлень: 2
Mano Å¡eima yra didelÄ—.

8 Вересня 2008 18:28

wanny_
Кількість повідомлень: 2
Papasakosiu apie kelis iš jų.Netikiu tuo, kad galima apie žmones skaityti pasižiurint į lupas.Mano mama yra pakankamai atsakinga.Labai vadovaujanti.Ją labai vertinu,kad ji yra ambicinga.Mano tėtis yra labai ryžtingas,inteligentiškas visuomet tvarkingas.Jis yra labai dosnus nieko negaili nei man nei mūsų šeimai.Mano sesuo yra įpatingai jautri,Labai šykšti,bei atsargi.Na. o apie mane draugai sako tai esu labai labai aktyvi.Tokia nenuorama.Ryžtinga užsispyrusi.