Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Lituanien-Anglais - as bučiuoju tave į žanduką

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: LituanienFrançaisAnglais

Catégorie Lettre / Email

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
as bučiuoju tave į žanduką
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Lituanien

as bučiuoju tave į žanduką
Commentaires pour la traduction
To evaluate translation into French : not to be translated by the one who already translated into French

Titre
I kiss you on the cheek
Traduction
Anglais

Traduit par miki25000
Langue d'arrivée: Anglais

I kiss you on the cheek
Dernière édition ou validation par kafetzou - 10 Juin 2007 16:37





Derniers messages

Auteur
Message

6 Juin 2007 17:09

Juta
Nombre de messages: 3

I kiss you on your cheek.

6 Juin 2007 17:12

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Good, but why didn't you translate,Juta?

6 Juin 2007 17:17

Juta
Nombre de messages: 3
well.. i DID translate it. Or do you want it in another language?

8 Septembre 2008 18:12

wanny_
Nombre de messages: 2
Mano Å¡eima yra didelÄ—.

8 Septembre 2008 18:28

wanny_
Nombre de messages: 2
Papasakosiu apie kelis iš jų.Netikiu tuo, kad galima apie žmones skaityti pasižiurint į lupas.Mano mama yra pakankamai atsakinga.Labai vadovaujanti.Ją labai vertinu,kad ji yra ambicinga.Mano tėtis yra labai ryžtingas,inteligentiškas visuomet tvarkingas.Jis yra labai dosnus nieko negaili nei man nei mūsų šeimai.Mano sesuo yra įpatingai jautri,Labai šykšti,bei atsargi.Na. o apie mane draugai sako tai esu labai labai aktyvi.Tokia nenuorama.Ryžtinga užsispyrusi.