Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Litouws-Engels - as bučiuoju tave į žanduką

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LitouwsFransEngels

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
as bučiuoju tave į žanduką
Tekst
Opgestuurd door Francky5591
Uitgangs-taal: Litouws

as bučiuoju tave į žanduką
Details voor de vertaling
To evaluate translation into French : not to be translated by the one who already translated into French

Titel
I kiss you on the cheek
Vertaling
Engels

Vertaald door miki25000
Doel-taal: Engels

I kiss you on the cheek
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 10 juni 2007 16:37





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 juni 2007 17:09

Juta
Aantal berichten: 3

I kiss you on your cheek.

6 juni 2007 17:12

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Good, but why didn't you translate,Juta?

6 juni 2007 17:17

Juta
Aantal berichten: 3
well.. i DID translate it. Or do you want it in another language?

8 september 2008 18:12

wanny_
Aantal berichten: 2
Mano Å¡eima yra didelÄ—.

8 september 2008 18:28

wanny_
Aantal berichten: 2
Papasakosiu apie kelis iš jų.Netikiu tuo, kad galima apie žmones skaityti pasižiurint į lupas.Mano mama yra pakankamai atsakinga.Labai vadovaujanti.Ją labai vertinu,kad ji yra ambicinga.Mano tėtis yra labai ryžtingas,inteligentiškas visuomet tvarkingas.Jis yra labai dosnus nieko negaili nei man nei mūsų šeimai.Mano sesuo yra įpatingai jautri,Labai šykšti,bei atsargi.Na. o apie mane draugai sako tai esu labai labai aktyvi.Tokia nenuorama.Ryžtinga užsispyrusi.