Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Italiano - Prezado camarada, poderia esclarecer-me o...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoItaliano

Categoría Carta / Email

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Prezado camarada, poderia esclarecer-me o...
Texto
Propuesto por damesamuel
Idioma de origen: Portugués brasileño

Prezado camarada, você poderia esclarecer-me o significado do intercâmbio cultural entre o Brazil e Itália para os italianos aí na Itália?

Título
Caro compagno,
Traducción
Italiano

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Italiano

Caro compagno, potresti precisarmi cosa significa lo scambio culturale tra Brasile ed Italia per gli italiani là in Italia?
Última validación o corrección por ali84 - 11 Septiembre 2008 14:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Septiembre 2008 17:28

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Può darsi che mi sbaglio. Ma mi sembra che il testo originale sia scritto in forma di cortesia.

> Egregio compagno...
> potrebbe precisarmi...

CC: ali84

8 Septiembre 2008 17:18

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
No, Italo, it's not that formal.

8 Septiembre 2008 17:29

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Curiosità: Come sarebbe il testo in lingua formale?

8 Septiembre 2008 18:10

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Italo,

A formal way would be something like this:

"Estimado senhor:
Venho por este meio solicitar um esclarecimento a respeito do significado do intercâmbio cultural entre o Brasil e a Itália para os cidadãos italianos que se encontram na Itália."


8 Septiembre 2008 19:39

italo07
Cantidad de envíos: 1474
Uffa, che differenza! Ok, agora entendi(?)

Obrigado Lily