Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Italiano - Prezado camarada, poderia esclarecer-me o...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoItaliano

Categoria Lettera / Email

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Prezado camarada, poderia esclarecer-me o...
Testo
Aggiunto da damesamuel
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Prezado camarada, você poderia esclarecer-me o significado do intercâmbio cultural entre o Brazil e Itália para os italianos aí na Itália?

Titolo
Caro compagno,
Traduzione
Italiano

Tradotto da lilian canale
Lingua di destinazione: Italiano

Caro compagno, potresti precisarmi cosa significa lo scambio culturale tra Brasile ed Italia per gli italiani là in Italia?
Ultima convalida o modifica di ali84 - 11 Settembre 2008 14:49





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Settembre 2008 17:28

italo07
Numero di messaggi: 1474
Può darsi che mi sbaglio. Ma mi sembra che il testo originale sia scritto in forma di cortesia.

> Egregio compagno...
> potrebbe precisarmi...

CC: ali84

8 Settembre 2008 17:18

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
No, Italo, it's not that formal.

8 Settembre 2008 17:29

italo07
Numero di messaggi: 1474
Curiosità: Come sarebbe il testo in lingua formale?

8 Settembre 2008 18:10

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Italo,

A formal way would be something like this:

"Estimado senhor:
Venho por este meio solicitar um esclarecimento a respeito do significado do intercâmbio cultural entre o Brasil e a Itália para os cidadãos italianos que se encontram na Itália."


8 Settembre 2008 19:39

italo07
Numero di messaggi: 1474
Uffa, che differenza! Ok, agora entendi(?)

Obrigado Lily