Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Franca - seni çok seviyorum sevdiğim. iyiki varsın iyiki...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispanaAnglaFrancaArabaTaja

Kategorio Frazo

Titolo
seni çok seviyorum sevdiğim. iyiki varsın iyiki...
Teksto
Submetigx per Gnawispirit
Font-lingvo: Turka

seni çok seviyorum sevdiğim. iyi ki varsın iyi ki benim sevgilimsin. sensiz bu dünyayı sevmiyorum

Titolo
Je t'aime très fort, mon chéri.
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Je t'aime très fort, mon chéri. C'est bien que tu existes, c'est bien que tu sois mon amour. Je n'aime pas ce monde sans toi.
Rimarkoj pri la traduko
Féminin: "ma chérie".

OU: Je suis heureuse(x) que tu existes, je suis heureuse(heureux) que tu sois mon amour.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 7 Novembro 2008 21:48