Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Araba - I love you very much my dear. It is good that you exist....

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispanaAnglaFrancaArabaTaja

Kategorio Frazo

Titolo
I love you very much my dear. It is good that you exist....
Teksto
Submetigx per Gnawispirit
Font-lingvo: Angla Tradukita per Okal

I love you very much my dear. It is good that you exist, it is good that you are my love. I don't like this world without you.

Titolo
من حسن الحظ
Traduko
Araba

Tradukita per jaq84
Cel-lingvo: Araba

أحبك بشدة يا عزيزي. من حسن الحظ أنك موجود و من حسن الحظ أنك حبيبي. لا يطيب لي هذا العالم بدونك.
Rimarkoj pri la traduko
أحبك بشدة يا عزيزي. من حسن الحظ أنك موجود و من حسن الحظ أنك حبيبي. لا أحب هذا العالم إن لم تكن فيه.
Laste validigita aŭ redaktita de jaq84 - 15 Novembro 2008 22:41