Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-צרפתית - Lütfen kapıyı kapatın

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתספרדיתאיטלקיתיווניתצרפתיתערביתגרמניתהולנדית

שם
Lütfen kapıyı kapatın
טקסט
נשלח על ידי ainos3422
שפת המקור: טורקית

Lütfen kapıyı kapatın
הערות לגבי התרגום
Lütfen Kapıyı Kapatın

שם
S'il vous plaît fermez la porte.
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: צרפתית

S'il vous plaît fermez la porte.
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 19 פברואר 2008 18:12





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

17 פברואר 2008 20:51

aidememo
מספר הודעות: 42
la bonne traduction de l'anglais est :
S'il te plaît fermes la porte.

17 פברואר 2008 21:28

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Ferme la porte, s'il vous plaît. (imperatif)
or
Tu fermes la porte, s'il te plaît. (present)

Is that right?

17 פברואר 2008 21:11

Francky5591
מספר הודעות: 12396

19 פברואר 2008 10:44

EllenS
מספר הודעות: 19
Just turn the sentence around: Fermez la porte s'il vous plaît.

19 פברואר 2008 11:36

asLittle
מספר הודעות: 9
A partir de la traduction anglais : on dirait plutôt :
soit : Fermez la porte s'il vous plaît / Ferme la porte s'il te plaît --> si l'on s'adresse directement à une personne ;
ou : Merci de fermer la porte --> S'il s'agit d'une pancarte accrochée sur une porte, signalant que tous ceux qui entrent doivent refermer la porte derrière eux.