Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - שוודית-אנגלית - Jag är styrkan

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: שוודיתלטיניתערביתאנגליתיפנית

שם
Jag är styrkan
טקסט
נשלח על ידי cesur_civciv
שפת המקור: שוודית

Jag är styrkan

שם
I am the strength
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי pias
שפת המטרה: אנגלית

I am the strength
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 24 אפריל 2008 16:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

24 אפריל 2008 00:41

B. Trans
מספר הודעות: 44
Based on the Arabic text: أنا قوي = I am strong
There is a difference.

24 אפריל 2008 03:37

elmota
מספר הודעות: 744
hmm, the english has changed and the arabic was based on it, it says: I am strong, so whats the deal? is this the new accepted english translation?

24 אפריל 2008 03:44

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi elmota,

The former translation which read: "I am strong" was rejected because there were some people who voted against it claiming that the correct translation should be: "I am (the) strength"
Now, they are saying that the correct was the first and that it is actually, "I am strong"

Can you understand that?

24 אפריל 2008 07:46

pias
מספר הודעות: 8113
Hello people!
The meaning of the origin (Swedish) is: "I am the strength."
"strong" in Swedish is "stark".
"strength" = "styrka".