Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Schwedisch-Englisch - Jag är styrkan

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: SchwedischLateinArabischEnglischJapanisch

Titel
Jag är styrkan
Text
Übermittelt von cesur_civciv
Herkunftssprache: Schwedisch

Jag är styrkan

Titel
I am the strength
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von pias
Zielsprache: Englisch

I am the strength
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 24 April 2008 16:44





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

24 April 2008 00:41

B. Trans
Anzahl der Beiträge: 44
Based on the Arabic text: أنا قوي = I am strong
There is a difference.

24 April 2008 03:37

elmota
Anzahl der Beiträge: 744
hmm, the english has changed and the arabic was based on it, it says: I am strong, so whats the deal? is this the new accepted english translation?

24 April 2008 03:44

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Hi elmota,

The former translation which read: "I am strong" was rejected because there were some people who voted against it claiming that the correct translation should be: "I am (the) strength"
Now, they are saying that the correct was the first and that it is actually, "I am strong"

Can you understand that?

24 April 2008 07:46

pias
Anzahl der Beiträge: 8113
Hello people!
The meaning of the origin (Swedish) is: "I am the strength."
"strong" in Swedish is "stark".
"strength" = "styrka".