Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



65Prevođenje - Španjolski-Bugarski - message

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTurskiBugarskiBrazilski portugalskiRumunjskiGrčki

Kategorija Govorni jezik - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
message
Tekst
Poslao happy_cute
Izvorni jezik: Španjolski

yo ya no sé como mirarte para que en mis ojos tu puedas leer lo que soy capaz de amarte,y ya no se que hacer conmigo para parecerme al tipo de tus suenos y escaparme de tu olvido,no se a quien pedir ayuda ni que camino coger,a que santito rezarle ni que amuleto tener, eres mi mayor mania,una divina obsesion,eres tu mi Ave Maria,eres tu mi religion

Naslov
Съобщение
Prevođenje
Bugarski

Preveo happy_cute
Ciljni jezik: Bugarski

Сега като те гледам вече знам,че можеш да четеш в очите ми,че съм способен да те обичам, и вече не знам какво да правя,за да заприличам на човека от сънищата ти и да избягам от твоята забрава,не знам от кой да поискам помощ,нито по кой път да поема,на кой светец да се моля,какъв амулет да се взема,ти си ми фикс-мания,едно божествено привличане,ти си ми Дева Мария,ти си моята религия
Primjedbe o prijevodu
Егати готиното нещо...и на испански звучи супер готино и превода го направих супер =)
Posljednji potvrdio i uredio tempest - 13 travanj 2007 23:38