Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Hungarian - Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler...........

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийскиФренскиЛатинскиИталианскиНемскиРускиHungarian

Категория Мисли - Изкуства/Творчество/Въображение

Заглавие
Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler...........
Текст
Предоставено от Metalloquita
Език, от който се превежда: Френски Преведено от gamine

Aujourd'hui, j'ai laissé la nostalgie couler de mes yeux.
Забележки за превода
ou -plus poétique- : "j'ai laissé la nostalgie s'échapper de mes yeux"

Заглавие
A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon.
Превод
Hungarian

Преведено от Csiki
Желан език: Hungarian

A mai napon hagytam, hogy nosztalgiám tovaszálljon.
Забележки за превода
"Aujourd'hui" was translated as "these days" - "Ezekben a napokban", not "today" - "Ma".
If you want, you can replace it:
Ma hagytam, hogy...
If you want "nowadays" use "Mostanában"
Mostanában hagytam, hogy...
За последен път се одобри от evahongrie - 16 Януари 2014 23:36