Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .


Befejezett forditàsok

Keresés
Nyelvröl forditàs
Forditando nyelve

Erdmények 76601-76620 a teljesböl korülbelül 105991
<< Előző•••••• 1331 ••••• 3331 •••• 3731 ••• 3811 •• 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 •• 3851 ••• 3931 •••• 4331 •••••Következő >>
419
Nyelvröl forditàs
Portugál Invocar fogo, chamas, labareda gelo, gelado,...
Invocar
fogo, chamas, labareda
gelo, gelado, frio, congelado
montanha
terra (elemento, terra (local, país, lar), terremoto
ar, vento
tempestade, furacão, tornado
Água, maremoto
luz, iluminar, trovão, raio, reluzente, brilhante
trevas, sombras, escuro
levitar, voar, abrir, empurrar, pegar
alcançar
olhar, enxergar
refletir (reflexo)
Dardos, espada, lança, arco e flecha, adaga, martelo, machado
prisão, esfera, bola, manto, morte
vida, renascer, curar
alma, espirito, espectro










Befejezett forditàsok
Latin nyelv Invocare
11
Nyelvröl forditàs
Brazíliai portugál sandra ou mãe
sandra ou mãe

Befejezett forditàsok
Latin nyelv sandra aut mater
22
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Brazíliai portugál Deborah Pai Mãe amor eterno
Deborah
Pai Mãe amor eterno
v6 poderiam me ajudar c a tradução desta frase? é para um presente do Dia das Mães. Já procurei em vários lugares. Se puderem m ajudar fikrei grata.
abraços

Befejezett forditàsok
Latin nyelv Deborah Pater Mater aeternus amor
11
10Nyelvröl forditàs10
Portugál Adoro-te muito
Adoro-te muito
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/

Please, if you haven't got the right keyboard, use the link (above) to type your text in correct Romanian (using the diacritics when required). Any translation done without using these diacritics will be refused. Thanks.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Befejezett forditàsok
Spanyol te adoro mucho
Román Te ador nespus de mult
Arab أحبّك كثيرا
Német Ich verehre dich sehr
Latin nyelv Adoro te multo
Török Sana hayranım.
Francia Je t'adore
12
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Német Verschlussmutter
Verschlussmutter
Ich benötige die technische Übersetzung

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Befejezett forditàsok
Francia Écrou de fermeture
Brazíliai portugál Porca de fechamento
Spanyol Tuerca de cierre
Portugál Porca de fechamento
Svéd LÃ¥smutter
Norvég LÃ¥smutter
Magyar Anyacsavar
Dán lÃ¥semøtrik
Holland afsluitingsmoer
Finn Sulkumutteri
Lengyel nakrętka
Angol Lock nut
Olasz Dado
Arab صامولة القفل
Cseh Závěrná matice
308
Nyelvröl forditàs
Olasz Caro zio Abdussalam Sono stato molto contento di...
Caro zio Abdussalam
Sono stato molto contento di conoscere mio cugino Feisal, ma sono dispiaciuto per non avergli dedicato tempo.
Purtroppo in questo periodo il lavoro occupa l'intera giornata.
Se avessi saputo che veniva, gli avrei consigliato di rimandare la partenza.
Ti invio i miei saluti e ti comunico che sto programmando di venire a Genan l'anno prossimo.
Ciao Massimo



Befejezett forditàsok
Angol Dear uncle Abdussalam
Arab عمي العزيز عبد السلام
274
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Angol We have to acknowledge that, since the beginning...
We have to acknowledge that, since the beginning of the 20th century, the role of the ulama has changed and declined, because teaching and Law have been secularized. More over, it was a challenge, all this time, for the ulama to adapt themselves, as they had to face the development of European philosophical ideas, and t

Befejezett forditàsok
Arab علينا أن نقر أنه منذ بداية...
68
Nyelvröl forditàs
Francia Le vrai bonheur ne dépend d'aucun être, d'aucun...
Le vrai bonheur ne dépend d'aucun être, d'aucun objet extérieur. Il ne dépend que de nous.
Citation du Dalaï Lama

Befejezett forditàsok
Arab السّعادة الحقيقية لا تتوقف على أي كائن و لا على أيّ ...
103
Nyelvröl forditàs
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Török Durumum cevrimici...beynim mesgul..ruhum...

Durumum cevrimici...beynim mesgul..ruhum hemen donecek..aklim disarda..elim tlf'da..kalbim cevrimdisi..gonlum firar'da..
ارجو ترجمتها بشكل مفهوم دون التنقيص من المعنى ..
الشكر لجهودكم...

Befejezett forditàsok
Angol I am on line
Arab أنا على الخط
11
Nyelvröl forditàs
Portugál Vinho é vida
Vinho é vida

Befejezett forditàsok
Latin nyelv vino et vita
17
Nyelvröl forditàs
Angol You are delightful...
You are delightful...

Befejezett forditàsok
Brazíliai portugál Você é delicioso
Latin nyelv delectabilis es...
44
Nyelvröl forditàs
Brazíliai portugál 7 pecados capitais
luxúria, cobiça, inveja, ira, gula, orgulho, preguiça

Befejezett forditàsok
Latin nyelv caput peccatu
26
Nyelvröl forditàs
Brazíliai portugál O AMOR VENCEU O AMOR VENCE TUDO
O AMOR VENCEU
O AMOR VENCE TUDO

Befejezett forditàsok
Latin nyelv Amor concilave Amor concilave omnes
16
Nyelvröl forditàs
Portugál " De Corpo e Alma "
" De Corpo e Alma "
Por favor, gostaria que esta esta expressão fosse traduzida para a língua Latim. Agradeço a ajuda!

Befejezett forditàsok
Latin nyelv De corpore menteque
650
98Nyelvröl forditàs98
Angol Is It True? Poem from Guantánamo...
Is it true that the grass grows again after rain?
Is it true that the flowers will rise up again in the Spring?
Is it true that birds will migrate home again?
Is it true that the salmon swim back up their streams?
It is true. This is true. These are all miracles.
But is it true that one day we’ll leave Guantanamo Bay?
Is it true that one day we’ll go back to our homes?
I sail in my dreams. I am dreaming of home.
To be with my children, each one part of me;
To be with my wife and the ones that I love;
To be with my parents, my world’s tenderness hearts.
I dream to be home, to be free from this cage.
But do you hear me, oh Judge, do you hear me at all?
We are innocent, here, we’ve committed no crime.
Set me free, set us free, if anywhere still
by Osama Abu Kadir

Befejezett forditàsok
Arab هل صحيح ؟ شعر من غوانتانامو...
<< Előző•••••• 1331 ••••• 3331 •••• 3731 ••• 3811 •• 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 •• 3851 ••• 3931 •••• 4331 •••••Következő >>