Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Orosz-Angol - spasibo Gen'ka za pozdravlenie. Zelyjy.

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : OroszFranciaSpanyolGörögAngolPortugál

Témakör Szabad iràs

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
spasibo Gen'ka za pozdravlenie. Zelyjy.
Szöveg
Ajànlo makahonov
Nyelvröl forditàs: Orosz

spasibo Gen'ka za pozdravlenie. Zelyjy.
Magyaràzat a forditàshoz
mensagem pessoal recebida por telemóvel

Cim
Genyka, thank you for your greetings. Kisses
Fordítás
Angol

Forditva Cisa àltal
Forditando nyelve: Angol

Genyka, thank you for your greetings. Kisses
Validated by Tantine - 28 Augusztus 2007 13:53





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

28 Augusztus 2007 06:52

Tantine
Hozzászólások száma: 2747
Hi Cisa

I don't know any Russian, but basing myself on the French version, there doesn't seem to be the slightest problem with your English version, except maybe the "y" that is in the name "Genyka".
Could you explain it to me?

Bises
Tantine

CC: kafetzou

28 Augusztus 2007 08:20

Cisa
Hozzászólások száma: 765
Hi Tantine

It´s because of pronunciation. In Genyka ny is something like Spanish Ň. When romanizing that sound, I usually use y to indicate that the consonant has been softened.

28 Augusztus 2007 12:07

Porfyhr
Hozzászólások száma: 793
Genyka---Genka? misspelling or diminutive form out of any reason.Otherwise all right.

28 Augusztus 2007 12:15

casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
That's because this "n" in there is just a nasal sign (as the spanish ñ, portuguese ~ and japanese -n-).
It's explained above.