Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Szlovák - Message for people who submit translations on the message field

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolSpanyolBrazíliai portugálFranciaSzerbBulgárOlaszNorvégOroszKatalánTörökNémetBoszniaiGörögLengyelSvédMagyarArabLeegyszerüsített kínaiHollandSzlovákDánHéberIndonézIzlandiFinnFeröeriRománHorvátJapánLitvánCsehÉsztBretonFrízAlbánUkránAfrikaiÍrHinduPerzsa nyelvThaiföldiMakedónEszperantó

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum

Cim
Message for people who submit translations on the message field
Szöveg
Ajànlo goncin
Nyelvröl forditàs: Angol

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Magyaràzat a forditàshoz
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Cim
Odkaz pre ľudí, ktorí odoslali preklad v odkazovom texte
Fordítás
Szlovák

Forditva alessi àltal
Forditando nyelve: Szlovák

Zdá sa, že odosielate nesprávne preklad. Aby ste to napravili, musíte kliknúť na modré tlačítko hore [b]Translate[/b] (prelož) a napíšte svoj preklad na stránku ktoré sa otvorí

Čisté políčko na spodu strany je určené na odkaz poznámok komentujúcich preklad alebo originálny text.

Nech sa darí,
Validated by Cisa - 22 Március 2008 11:57