Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Bulgár - Message for people who submit translations on the message field

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolSpanyolBrazíliai portugálFranciaSzerbBulgárOlaszNorvégOroszKatalánTörökNémetBoszniaiGörögLengyelSvédMagyarArabLeegyszerüsített kínaiHollandSzlovákDánHéberIndonézIzlandiFinnFeröeriRománHorvátJapánLitvánCsehÉsztBretonFrízAlbánUkránAfrikaiÍrHinduPerzsa nyelvThaiföldiMakedónEszperantó

Témakör Web-oldal / Blog / Fórum

Cim
Message for people who submit translations on the message field
Szöveg
Ajànlo goncin
Nyelvröl forditàs: Angol

It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Magyaràzat a forditàshoz
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Cim
съобщение за хората,които изпращат превод в полето за съобщения
Fordítás
Bulgár

Forditva arcobaleno àltal
Forditando nyelve: Bulgár

Изглежда сте изпратили текст за превод неправилно. За да го направите правилно, вие трябва да натиснете върху синия бутон [b]Преведи[/b] отгоре и да напишете вашия превод на страницата, която ще се отвори.

Бялото поле в долния край на страницата е планирано, за да се публикуват бележки и коментари, отнасящи се до превода или оригиналния текст.

Поздрави,
Validated by ViaLuminosa - 11 Március 2008 19:35





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

14 Január 2009 22:14

kraseto_64
Hozzászólások száma: 11
priznavam 4e tozi iliterat s compiutara sam az za koeto se izviniavam na vsi4ki