Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Brazíliai portugál - Brido a casa, brindo a vida, meus amores, minha...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Mondat
Cim
Brido a casa, brindo a vida, meus amores, minha...
Forditando szöveg
Ajànlo
Galeto
Nyelvröl forditàs: Brazíliai portugál
Brindo a casa, brindo a vida, meus amores, minha famÃlia.
Edited by
casper tavernello
- 31 Március 2008 17:37
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
31 Március 2008 10:57
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Is it "brido" or "brindo"? (it has to be edited)
obrigado!
CC:
casper tavernello