Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Португальська (Бразилія) - Brido a casa, brindo a vida, meus amores, minha...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
Brido a casa, brindo a vida, meus amores, minha...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
Galeto
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Brindo a casa, brindo a vida, meus amores, minha famÃlia.
Відредаговано
casper tavernello
- 31 Березня 2008 17:37
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
31 Березня 2008 10:57
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Is it "brido" or "brindo"? (it has to be edited)
obrigado!
CC:
casper tavernello