Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Portugalski brazilski - Brido a casa, brindo a vida, meus amores, minha...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Natpis
Brido a casa, brindo a vida, meus amores, minha...
Tekst za prevesti
Podnet od
Galeto
Izvorni jezik: Portugalski brazilski
Brindo a casa, brindo a vida, meus amores, minha famÃlia.
Poslednja obrada od
casper tavernello
- 31 Mart 2008 17:37
Poslednja poruka
Autor
Poruka
31 Mart 2008 10:57
Francky5591
Broj poruka: 12396
Is it "brido" or "brindo"? (it has to be edited)
obrigado!
CC:
casper tavernello