Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - Brido a casa, brindo a vida, meus amores, minha...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
Brido a casa, brindo a vida, meus amores, minha...
Çevrilecek olan metin
Öneri
Galeto
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
Brindo a casa, brindo a vida, meus amores, minha famÃlia.
En son
casper tavernello
tarafından eklendi - 31 Mart 2008 17:37
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
31 Mart 2008 10:57
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Is it "brido" or "brindo"? (it has to be edited)
obrigado!
CC:
casper tavernello