Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Eszperantó-Angol - Abu Reyhan estas dirinta: "cxar ni estas dirinta...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Abu Reyhan estas dirinta: "cxar ni estas dirinta...
Szöveg
Ajànlo
alireza
Nyelvröl forditàs: Eszperantó
Abu Reyhan estas dirinta: "cxar ni estas dirinta la farojn kiuj estas por antauxaj monatoj kaj jaroj, nun devas reveni kaj respondi la demandon kiu estas demandita de ni, nia volo estus konjektigxa.
Cim
Abu Reyhan said:
Fordítás
Angol
Forditva
goncin
àltal
Forditando nyelve: Angol
Abu Reyhan said: "As we had said, the acts of the past months and years now must return and respond to our demand, our will would be considered."
Validated by
lilian canale
- 6 Àprilis 2008 18:45