Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Esperanto-Anglais - Abu Reyhan estas dirinta: "cxar ni estas dirinta...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Abu Reyhan estas dirinta: "cxar ni estas dirinta...
Texte
Proposé par
alireza
Langue de départ: Esperanto
Abu Reyhan estas dirinta: "cxar ni estas dirinta la farojn kiuj estas por antauxaj monatoj kaj jaroj, nun devas reveni kaj respondi la demandon kiu estas demandita de ni, nia volo estus konjektigxa.
Titre
Abu Reyhan said:
Traduction
Anglais
Traduit par
goncin
Langue d'arrivée: Anglais
Abu Reyhan said: "As we had said, the acts of the past months and years now must return and respond to our demand, our will would be considered."
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 6 Avril 2008 18:45