Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Török-Angol - Türkiye mükemmel mücadele etti ayrıca...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : TörökAngol

Témakör Gondolatok

Cim
Türkiye mükemmel mücadele etti ayrıca...
Szöveg
Ajànlo sena111
Nyelvröl forditàs: Török

Türkiye mükemmel mücadele etti ayrıca almanlardanda iyiydik.hakem çok uğraştı almanların yenmesi için.Ama olsun Türk milli takımını yensede yenilsede çok seviyorum!
Magyaràzat a forditàshoz
bu bnm için gercekten önemli bi çeviri

Cim
Die manschaft
Fordítás
Angol

Forditva kfeto àltal
Forditando nyelve: Angol

Turkey made a great effort and we were even better than the Germans. The referee really tried to make the Germans win. But I love the Turkish national team very much, whether they win or lose!
Validated by lilian canale - 2 Július 2008 03:18





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Június 2008 13:14

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
Hi kfeto,

"But either way whether the Turkish national team wins or loses, I love them very much!"

"either way whether" altogether does not sound well.

I'd make this line a little simpler:

"But I love the Turkish national team very much, either winning or losing (either they win or they lose)"

What do you think?

27 Június 2008 15:01

kfeto
Hozzászólások száma: 953
yeah, the whether either is too much huh. i lightened it

27 Június 2008 21:00

lilian canale
Hozzászólások száma: 14972
kfeto, "either they win or they lose" or "either winning or losing" are the best choices here, we are not establishing a condition. We are saying that "I love ...in any situation, when they win and when they lose" Right?

So, that "when...or...when" means "either...or" not whether.

28 Június 2008 14:38

kfeto
Hozzászólások száma: 953
no lilian, you can say whether "to establish a condition" and then cover both options to indicate you love them no matter what the outcome.
in fact this is also done in the original but that doesnt really matter, what matters is in english it's possible to do this