Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - Türkiye mükemmel mücadele etti ayrıca...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Ajatukset

Otsikko
Türkiye mükemmel mücadele etti ayrıca...
Teksti
Lähettäjä sena111
Alkuperäinen kieli: Turkki

Türkiye mükemmel mücadele etti ayrıca almanlardanda iyiydik.hakem çok uğraştı almanların yenmesi için.Ama olsun Türk milli takımını yensede yenilsede çok seviyorum!
Huomioita käännöksestä
bu bnm için gercekten önemli bi çeviri

Otsikko
Die manschaft
Käännös
Englanti

Kääntäjä kfeto
Kohdekieli: Englanti

Turkey made a great effort and we were even better than the Germans. The referee really tried to make the Germans win. But I love the Turkish national team very much, whether they win or lose!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 2 Heinäkuu 2008 03:18





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

26 Kesäkuu 2008 13:14

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi kfeto,

"But either way whether the Turkish national team wins or loses, I love them very much!"

"either way whether" altogether does not sound well.

I'd make this line a little simpler:

"But I love the Turkish national team very much, either winning or losing (either they win or they lose)"

What do you think?

27 Kesäkuu 2008 15:01

kfeto
Viestien lukumäärä: 953
yeah, the whether either is too much huh. i lightened it

27 Kesäkuu 2008 21:00

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
kfeto, "either they win or they lose" or "either winning or losing" are the best choices here, we are not establishing a condition. We are saying that "I love ...in any situation, when they win and when they lose" Right?

So, that "when...or...when" means "either...or" not whether.

28 Kesäkuu 2008 14:38

kfeto
Viestien lukumäärä: 953
no lilian, you can say whether "to establish a condition" and then cover both options to indicate you love them no matter what the outcome.
in fact this is also done in the original but that doesnt really matter, what matters is in english it's possible to do this