Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Turqisht-Anglisht - Türkiye mükemmel mücadele etti ayrıca...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: TurqishtAnglisht

Kategori Mendime

Titull
Türkiye mükemmel mücadele etti ayrıca...
Tekst
Prezantuar nga sena111
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht

Türkiye mükemmel mücadele etti ayrıca almanlardanda iyiydik.hakem çok uğraştı almanların yenmesi için.Ama olsun Türk milli takımını yensede yenilsede çok seviyorum!
Vërejtje rreth përkthimit
bu bnm için gercekten önemli bi çeviri

Titull
Die manschaft
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga kfeto
Përkthe në: Anglisht

Turkey made a great effort and we were even better than the Germans. The referee really tried to make the Germans win. But I love the Turkish national team very much, whether they win or lose!
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 2 Korrik 2008 03:18





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Qershor 2008 13:14

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi kfeto,

"But either way whether the Turkish national team wins or loses, I love them very much!"

"either way whether" altogether does not sound well.

I'd make this line a little simpler:

"But I love the Turkish national team very much, either winning or losing (either they win or they lose)"

What do you think?

27 Qershor 2008 15:01

kfeto
Numri i postimeve: 953
yeah, the whether either is too much huh. i lightened it

27 Qershor 2008 21:00

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
kfeto, "either they win or they lose" or "either winning or losing" are the best choices here, we are not establishing a condition. We are saying that "I love ...in any situation, when they win and when they lose" Right?

So, that "when...or...when" means "either...or" not whether.

28 Qershor 2008 14:38

kfeto
Numri i postimeve: 953
no lilian, you can say whether "to establish a condition" and then cover both options to indicate you love them no matter what the outcome.
in fact this is also done in the original but that doesnt really matter, what matters is in english it's possible to do this