Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Türkiye mükemmel mücadele etti ayrıca...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Думки

Заголовок
Türkiye mükemmel mücadele etti ayrıca...
Текст
Публікацію зроблено sena111
Мова оригіналу: Турецька

Türkiye mükemmel mücadele etti ayrıca almanlardanda iyiydik.hakem çok uğraştı almanların yenmesi için.Ama olsun Türk milli takımını yensede yenilsede çok seviyorum!
Пояснення стосовно перекладу
bu bnm için gercekten önemli bi çeviri

Заголовок
Die manschaft
Переклад
Англійська

Переклад зроблено kfeto
Мова, якою перекладати: Англійська

Turkey made a great effort and we were even better than the Germans. The referee really tried to make the Germans win. But I love the Turkish national team very much, whether they win or lose!
Затверджено lilian canale - 2 Липня 2008 03:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Червня 2008 13:14

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi kfeto,

"But either way whether the Turkish national team wins or loses, I love them very much!"

"either way whether" altogether does not sound well.

I'd make this line a little simpler:

"But I love the Turkish national team very much, either winning or losing (either they win or they lose)"

What do you think?

27 Червня 2008 15:01

kfeto
Кількість повідомлень: 953
yeah, the whether either is too much huh. i lightened it

27 Червня 2008 21:00

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
kfeto, "either they win or they lose" or "either winning or losing" are the best choices here, we are not establishing a condition. We are saying that "I love ...in any situation, when they win and when they lose" Right?

So, that "when...or...when" means "either...or" not whether.

28 Червня 2008 14:38

kfeto
Кількість повідомлень: 953
no lilian, you can say whether "to establish a condition" and then cover both options to indicate you love them no matter what the outcome.
in fact this is also done in the original but that doesnt really matter, what matters is in english it's possible to do this