Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Arab-Dán - مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : ArabAngolDánGörögTörök

Témakör Mondat - Szeretet / Baràtsàg

Cim
مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Szöveg
Ajànlo gamine
Nyelvröl forditàs: Arab

مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا استطيع ان انسى نظرات عيونك..أبداا

ابعث لي برسالة بتركي وانا سوف اترجمها للعربي من خلال مترجم
Magyaràzat a forditàshoz
ترجمة إلى التركي

Cim
Godaften. Hvordan har du det, Jeg savner dig så..
Fordítás
Dán

Forditva gamine àltal
Forditando nyelve: Dán

Godaften. Hvordan har du det? Jeg savner dig så meget. Jeg kan ikke glemme blikket i dine øjne, Aldrig. Send mig en meddelelse på tyrkisk så vil jeg få den oversat til arabisk via en oversætter.
Validated by wkn - 21 Augusztus 2008 16:01





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

20 Augusztus 2008 14:47

wkn
Hozzászólások száma: 332
"Send mig en meddelelse på tyrkisk og jeg skal få det oversat til arabisk via en oversætter" er meget engelsk-agtigt. bedre er "Send mig en meddelelse på tyrkisk, så vil jeg få den oversat til arabisk via en oversætter"

20 Augusztus 2008 15:02

gamine
Hozzászólások száma: 4611
Tak wkn. Jeg retter. Nogle gange har jeg på fornemmelsen at mit danske aldrig vil komme tilbage. Du vil ikke tro mig, hvis jeg sagde til dig , at jeg var den bedste til dansk i min klasse, men det Var jeg og nu er det hele bare "væk" men det er jo " mange år" tilbage, og har næsten aldrig lejlighed til at tale dansk. That's life!

21 Augusztus 2008 16:00

wkn
Hozzászólások száma: 332
Jamen så dårligt er dit dansk da ikke. Ikke fejlfrit, men det meste er jo ok, og det er en kæmpestor hjælp at få oversat så meget til næsten rigtigt dansk, så der bare skal "pilles".