Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Danois - مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeAnglaisDanoisGrecTurc

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Texte
Proposé par gamine
Langue de départ: Arabe

مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا استطيع ان انسى نظرات عيونك..أبداا

ابعث لي برسالة بتركي وانا سوف اترجمها للعربي من خلال مترجم
Commentaires pour la traduction
ترجمة إلى التركي

Titre
Godaften. Hvordan har du det, Jeg savner dig så..
Traduction
Danois

Traduit par gamine
Langue d'arrivée: Danois

Godaften. Hvordan har du det? Jeg savner dig så meget. Jeg kan ikke glemme blikket i dine øjne, Aldrig. Send mig en meddelelse på tyrkisk så vil jeg få den oversat til arabisk via en oversætter.
Dernière édition ou validation par wkn - 21 Août 2008 16:01





Derniers messages

Auteur
Message

20 Août 2008 14:47

wkn
Nombre de messages: 332
"Send mig en meddelelse på tyrkisk og jeg skal få det oversat til arabisk via en oversætter" er meget engelsk-agtigt. bedre er "Send mig en meddelelse på tyrkisk, så vil jeg få den oversat til arabisk via en oversætter"

20 Août 2008 15:02

gamine
Nombre de messages: 4611
Tak wkn. Jeg retter. Nogle gange har jeg på fornemmelsen at mit danske aldrig vil komme tilbage. Du vil ikke tro mig, hvis jeg sagde til dig , at jeg var den bedste til dansk i min klasse, men det Var jeg og nu er det hele bare "væk" men det er jo " mange år" tilbage, og har næsten aldrig lejlighed til at tale dansk. That's life!

21 Août 2008 16:00

wkn
Nombre de messages: 332
Jamen så dårligt er dit dansk da ikke. Ikke fejlfrit, men det meste er jo ok, og det er en kæmpestor hjælp at få oversat så meget til næsten rigtigt dansk, så der bare skal "pilles".