Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Arabisht-Gjuha daneze - مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: ArabishtAnglishtGjuha danezeGreqishtTurqisht

Kategori Fjali - Dashuri / Miqësi

Titull
مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا...
Tekst
Prezantuar nga gamine
gjuha e tekstit origjinal: Arabisht

مساء الخير كيف حالك.؟أنا مشتاقه إلك جدا..لا استطيع ان انسى نظرات عيونك..أبداا

ابعث لي برسالة بتركي وانا سوف اترجمها للعربي من خلال مترجم
Vërejtje rreth përkthimit
ترجمة إلى التركي

Titull
Godaften. Hvordan har du det, Jeg savner dig så..
Përkthime
Gjuha daneze

Perkthyer nga gamine
Përkthe në: Gjuha daneze

Godaften. Hvordan har du det? Jeg savner dig så meget. Jeg kan ikke glemme blikket i dine øjne, Aldrig. Send mig en meddelelse på tyrkisk så vil jeg få den oversat til arabisk via en oversætter.
U vleresua ose u publikua se fundi nga wkn - 21 Gusht 2008 16:01





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

20 Gusht 2008 14:47

wkn
Numri i postimeve: 332
"Send mig en meddelelse på tyrkisk og jeg skal få det oversat til arabisk via en oversætter" er meget engelsk-agtigt. bedre er "Send mig en meddelelse på tyrkisk, så vil jeg få den oversat til arabisk via en oversætter"

20 Gusht 2008 15:02

gamine
Numri i postimeve: 4611
Tak wkn. Jeg retter. Nogle gange har jeg på fornemmelsen at mit danske aldrig vil komme tilbage. Du vil ikke tro mig, hvis jeg sagde til dig , at jeg var den bedste til dansk i min klasse, men det Var jeg og nu er det hele bare "væk" men det er jo " mange år" tilbage, og har næsten aldrig lejlighed til at tale dansk. That's life!

21 Gusht 2008 16:00

wkn
Numri i postimeve: 332
Jamen så dårligt er dit dansk da ikke. Ikke fejlfrit, men det meste er jo ok, og det er en kæmpestor hjælp at få oversat så meget til næsten rigtigt dansk, så der bare skal "pilles".