Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Eredeti szöveg - Francia - Je veux un snowboard neuf...et des ...
Vàrakozàs alatt
Eredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Kifejezés
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Je veux un snowboard neuf...et des ...
Forditando szöveg
Ajànlo
unexplored
Nyelvröl forditàs: Francia
Je veux un snowboard neuf...et des amies pour en faire.
Ça m'intéresse si tu m'apprends comment en faire
Magyaràzat a forditàshoz
Quebec French
<edit> "Veux un snow neuf" with "Je veux un snowboard neuf" and "amie" with "amies"</edit> (10/12/francky on a turkishmiss's notification)
Edited by
Francky5591
- 12 Október 2008 14:34
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
12 Október 2008 14:21
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Francky,
J'ai fait cette traduction en corrigeant la première phrase ainsi :
Je veux un snowboard neuf...
qu'en penses-tu?
12 Október 2008 14:32
Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Oui, effectivement, ça n'est compréhensible que de la façon que tu as suggérée, merci Miss!