Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Spanyol-Török - Buen dia tengan todos yo necesito traducir, una...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email - Szeretet / Baràtsàg
Cim
Buen dia tengan todos yo necesito traducir, una...
Szöveg
Ajànlo
emely rodas
Nyelvröl forditàs: Spanyol
Buen dia tengan todos yo necesito traducir, una carta en turco como hago
Cim
Herkese iyi günler, bir mektubu türkce'ye çevirmem gerek,...
Fordítás
Török
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Török
Herkese iyi günler, bir mektubu türkce'ye çevirmem gerek, nasıl yaparım.
Validated by
FIGEN KIRCI
- 10 November 2008 17:30
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
10 November 2008 00:10
FIGEN KIRCI
Hozzászólások száma: 2543
hi miss!
'...bir mektubu Türkçe'ye çevirmem gerek,nasıl yaparım (or 'ne yapmalıyım')?'
10 November 2008 06:30
turkishmiss
Hozzászólások száma: 2132
Edit done, thank you