Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Іспанська-Турецька - Buen dia tengan todos yo necesito traducir, una...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Заголовок
Buen dia tengan todos yo necesito traducir, una...
Текст
Публікацію зроблено
emely rodas
Мова оригіналу: Іспанська
Buen dia tengan todos yo necesito traducir, una carta en turco como hago
Заголовок
Herkese iyi günler, bir mektubu türkce'ye çevirmem gerek,...
Переклад
Турецька
Переклад зроблено
turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька
Herkese iyi günler, bir mektubu türkce'ye çevirmem gerek, nasıl yaparım.
Затверджено
FIGEN KIRCI
- 10 Листопада 2008 17:30
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
10 Листопада 2008 00:10
FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
hi miss!
'...bir mektubu Türkçe'ye çevirmem gerek,nasıl yaparım (or 'ne yapmalıyım')?'
10 Листопада 2008 06:30
turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Edit done, thank you