Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Turkki - Buen dia tengan todos yo necesito traducir, una...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Buen dia tengan todos yo necesito traducir, una...
Teksti
Lähettäjä emely rodas
Alkuperäinen kieli: Espanja

Buen dia tengan todos yo necesito traducir, una carta en turco como hago

Otsikko
Herkese iyi günler, bir mektubu türkce'ye çevirmem gerek,...
Käännös
Turkki

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Turkki

Herkese iyi günler, bir mektubu türkce'ye çevirmem gerek, nasıl yaparım.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 10 Marraskuu 2008 17:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

10 Marraskuu 2008 00:10

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
hi miss!
'...bir mektubu Türkçe'ye çevirmem gerek,nasıl yaparım (or 'ne yapmalıyım')?'

10 Marraskuu 2008 06:30

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Edit done, thank you