Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ισπανικά-Τουρκικά - Buen dia tengan todos yo necesito traducir, una...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Buen dia tengan todos yo necesito traducir, una...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
emely rodas
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Buen dia tengan todos yo necesito traducir, una carta en turco como hago
τίτλος
Herkese iyi günler, bir mektubu türkce'ye çevirmem gerek,...
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Herkese iyi günler, bir mektubu türkce'ye çevirmem gerek, nasıl yaparım.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
FIGEN KIRCI
- 10 Νοέμβριος 2008 17:30
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
10 Νοέμβριος 2008 00:10
FIGEN KIRCI
Αριθμός μηνυμάτων: 2543
hi miss!
'...bir mektubu Türkçe'ye çevirmem gerek,nasıl yaparım (or 'ne yapmalıyım')?'
10 Νοέμβριος 2008 06:30
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
Edit done, thank you