Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Kínai-Olasz - æ亨尼å©å¤ªæ„›ä½ ä½ æ˜¯ä¸€å€‹å¤©ä½¿ï¼Œæˆ‘å¸Œæœ›ä½ ä¹Ÿ
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
æ亨尼å©å¤ªæ„›ä½ ä½ æ˜¯ä¸€å€‹å¤©ä½¿ï¼Œæˆ‘å¸Œæœ›ä½ ä¹Ÿ
Szöveg
Ajànlo
picciola monella
Nyelvröl forditàs: Kínai
æ亨尼å©å¤ªæ„›ä½ ä½ æ˜¯ä¸€å€‹å¤©ä½¿ï¼Œæˆ‘å¸Œæœ›ä½ ä¹Ÿ
Cim
Eugenia ti amo tanto...
Fordítás
Olasz
Forditva
ovopio
àltal
Forditando nyelve: Olasz
Eugenia ti amo tanto, sei un angelo, spero che tu...
Magyaràzat a forditàshoz
"Spero" could also be "mi auguro".
Validated by
Efylove
- 6 Október 2009 10:05
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
4 Október 2009 10:05
Efylove
Hozzászólások száma: 1015
Hi pluiepoco! Can I have a bridge here, when you have time?
Thanks!
CC:
pluiepoco
6 Október 2009 07:46
pluiepoco
Hozzászólások száma: 1263
the translation is ok
æ亨尼å©å¤ªæ„›ä½ ä½ æ˜¯ä¸€å€‹å¤©ä½¿ï¼Œæˆ‘å¸Œæœ›ä½ ä¹Ÿ
Eugenia, I love you so much. You are angel and I hope you are also...