Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Francia - ne güzel bakıyosun öyle gözlerin parlıyo ya
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
ne güzel bakıyosun öyle gözlerin parlıyo ya
Szöveg
Ajànlo
biyab
Nyelvröl forditàs: Török
ne güzel bakıyosun öyle gözlerin parlıyo ya
Cim
Que tu as l'air belle, tes yeux brillent tellement.
Fordítás
Francia
Forditva
turkishmiss
àltal
Forditando nyelve: Francia
Que tu as l'air belle, tes yeux rayonnent tellement.
Magyaràzat a forditàshoz
Si on parle à un garçon :
Que tu as l'air beau, tes yeux rayonnent tellement.
Validated by
Francky5591
- 19 Január 2009 10:31